"Pass" vs. "Go By": ពាក្យអង់គ្លេសពីរដែលងាយនឹងច្រឡំ

ពាក្យអង់គ្លេស "pass" និង "go by" មានន័យខុសគ្នាបន្តិចបន្តួច បើទោះបីជាវាអាចប្រើក្នុងបរិបទស្រដៀងគ្នាក៏ដោយ។ "Pass" មានន័យថាឆ្លងកាត់ ឬប្រឡងជាប់ ខណៈដែល "go by" មានន័យថា ការឆ្លងកាត់ពេលវេលា ឬការឆ្លងកាត់អ្វីមួយដោយមិនបានចាប់អារម្មណ៍ច្រើន។

ឧទាហរណ៍សម្រាប់ "pass":

  • English: The bus passed the school.

  • Khmer: ឡានក្រុងបានឆ្លងកាត់សាលារៀន។

  • English: I hope I pass the exam.

  • Khmer: ខ្ញុំសង្ឃឹមថាខ្ញុំនឹងប្រឡងជាប់។

ឧទាហរណ៍សម្រាប់ "go by":

  • English: Time goes by so quickly!

  • Khmer: ពេលវេលាកន្លងផុតទៅយ៉ាងលឿន!

  • English: The car went by without stopping.

  • Khmer: រថយន្តបានកន្លងផុតទៅដោយមិនឈប់។

ក្នុងករណីនេះ យើងឃើញថា "pass" បង្ហាញពីសកម្មភាពនៃការឆ្លងកាត់ ខណៈដែល "go by" បង្ហាញពីការកន្លងផុតទៅនៃអ្វីមួយ ដោយមិនសូវមានការចាប់អារម្មណ៍លើសកម្មភាពនោះទេ។ យើងអាចប្រើ "go by" ជាមួយនឹងពេលវេលា ឬវត្ថុ ប៉ុន្តែ "pass" ត្រូវបានប្រើសម្រាប់អ្វីដែលយើងយកចិត្តទុកដាក់។

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations